addanomadd

Para leer la traducción al español, bajar bajar




All I Asked Was, 

“How Are You?”

-Allison Whittenberg














 

You overshare about 

your new spinster life 

(you’re 41, and all) 

you just broke with 

your alcoholic boyfriend who started teaching math to fourth graders in Florida but 

you don’t want to go there because they’re all fascists and their libraries are empty 

 

you don’t drive, so bum a ride 

you don’t ask or care, out of my way

you hate your apartment because it has no windows and  

you saw a mouse in it: Philadelphia is so over

 

you want to go back to Japan because

you say everything’s clean and disciplined, like EVERYTHING, and they get 

 

you

 

 

Solo dije, 

“¿Cómo estás?”

-Allison Whittenberg





















 

Tú compartes en exceso

tu nueva vida de solterona

(tú tienes 41, y todo)

tú acabas de cortar con

tu novio alcohólico que empezó a enseñar mates a alumnos de cuarto en Florida pero  

tú no quieres ir ahí porque son todos unos fascistas y sus bibliotecas están vacías

 

tú no manejas, consigue un aventón

tú no preguntas ni te preocupas por mí, esfúmate

tú odias tu departamento porque no tiene ventanas y 

tú viste un ratón en él: en Filadelfia ya no hay nada

 

tú quieres volver a Japón porque

tú dices que todo es limpio y disciplinado, o sea TODO, y que ellos te entienden a 

ti

 

 

~Traducción de Josephine Puebla Smith