my cell
~montauk margolies
Traducción al español abajo
the watchers locked me away,
impossible to find.
they silenced me,
scared of what I would do.
they knew what I was capable of
the destructive and vibrant flames that would come.
i’m stuck in the past,
the chains of my mistakes holding me down.
trapped, controlled by what I can’t begin to understand.
i run and run
but can’t escape my mind.
hiding, afraid of what i’ll find.
i can hear The Man walking back and forth.
his tall figure casts a shadow, hushing my thoughts.
he is free, so there’s no choice
but to see him again.
in that place, i’ll stay.
the deserted streets and empty homes provide some sort of comfort
where my mind will be safe.
reality rings in my ears
but i can’t hear it.
i refuse to.
i can’t escape
until i find The Truth.
mi celda
~montauk margolies
los vigilantes me encerraron
imposible es encontrarme
me silenciaron,
temiendo lo que pudiera hacer
sabían de lo que era capaz
las flamas destructivas, trepidantes que vendrían
entrampado en el pasado,
las cadenas de mis yerros me retienen
apresado, controlado por lo que no logro empezar a entender
corro y corro
pero no puedo escapar de mi celda
escondido, asustado de lo que podría recuperar
puedo oír al hombre caminar.
su altura arroja una sombra sobre mi juicio
está libre, así que no hay opción
que no sea percibirlo otra vez
en ese lugar, me quedaré
las calles desiertas y las casas vacías me consuelan un poco
lugares en que mi mente se sentirá segura
la realidad gime en mis oídos
pero no la entiendo
me rehúso
no puedo huir
hasta hallar la verdad.
Traducción al español del autor y Anís Lara