addanomadd

 

my cell

 

~montauk margolies


Traducción al español abajo

the watchers locked me away,

impossible to find.

they silenced me,

scared of what I would do. 

they knew what I was capable of

the destructive and vibrant flames that would come.

i’m stuck in the past,

the chains of my mistakes holding me down.

trapped, controlled by what I can’t begin to understand.

i run and run

but can’t escape my mind.

hiding, afraid of what i’ll find.

i can hear The Man walking back and forth.

his tall figure casts a shadow, hushing my thoughts.

he is free, so there’s no choice

but to see him again.

in that place, i’ll stay.

the deserted streets and empty homes provide some sort of comfort

where my mind will be safe. 

reality rings in my ears

but i can’t hear it.

i refuse to.

i can’t escape

until i find The Truth.

 

mi celda

 

~montauk margolies

 

los vigilantes me encerraron

imposible es encontrarme 

me silenciaron,

temiendo lo que pudiera hacer 

sabían de lo que era capaz

las flamas destructivas, trepidantes que vendrían

entrampado en el pasado,

las cadenas de mis yerros me retienen

apresado, controlado por lo que no logro empezar a entender

corro y corro

pero no puedo escapar de mi celda

escondido, asustado de lo que podría recuperar

puedo oír al hombre caminar.

su altura arroja una sombra sobre mi juicio

está libre, así que no hay opción

que no sea percibirlo otra vez

en ese lugar, me quedaré

las calles desiertas y las casas vacías me consuelan un poco

lugares en que mi mente se sentirá segura

la realidad gime en mis oídos

pero no la entiendo

me rehúso

no puedo huir

hasta hallar la verdad.

 

Traducción al español del autor y Anís Lara